-
1 filet de pêcheur
сущ.тех. невод, сеть -
2 rete
rēte, is, n. (abl. sing. -e; qqf. -i) [st2]1 [-] filet, rets (pour la pêche et la chasse), lacs; toile (d'araignée). [st2]2 [-] Prop. Lucr. piège, séduction. - autres formes: retis, is, m. f. -- rētĭum, ĭi, n. (gr. δίκτυον] -- rētĭa, ae, f. - quae nimis apparent retia, vitat avis, Ov. R. A. 516: l'oiseau évite les filets qui sont trop visibles. - qui albo rete aliena oppugnant bona, Plaut.: qui se servent du rôle des procès comme filet pour s'emparer du bien d'autrui (= qui savent soustraire fort habilement le bien d'autrui). - rete jaculum, Plaut.: filet de pêcheur, épervier. - in retes meas incidere, Charis.: tomber dans mon piège. - voir hors site rete.* * *rēte, is, n. (abl. sing. -e; qqf. -i) [st2]1 [-] filet, rets (pour la pêche et la chasse), lacs; toile (d'araignée). [st2]2 [-] Prop. Lucr. piège, séduction. - autres formes: retis, is, m. f. -- rētĭum, ĭi, n. (gr. δίκτυον] -- rētĭa, ae, f. - quae nimis apparent retia, vitat avis, Ov. R. A. 516: l'oiseau évite les filets qui sont trop visibles. - qui albo rete aliena oppugnant bona, Plaut.: qui se servent du rôle des procès comme filet pour s'emparer du bien d'autrui (= qui savent soustraire fort habilement le bien d'autrui). - rete jaculum, Plaut.: filet de pêcheur, épervier. - in retes meas incidere, Charis.: tomber dans mon piège. - voir hors site rete.* * *Rete, retis, n. g. Plaut. Une rets à pescher, ou à prendre oiseaux, ou bestes sauvages, Un filé.\Rara retia. Virgil. Qui ont les mailles grandes.\Pandere retia. Plin. Tendre les rets.\Retia summittere alicui. Plin. Luy baisser les rets, et le laisser evader ou eschapper ou passer. Vide SVBMITTO.\Distincta maculis retia tendere. Ouid. Rets lacees par mailles.\Texere retia. Cic. Lacer les rets, Faire des rets. -
3 sagena
săgēna, ae, f. - [gr]gr. σαγήνη - voir hors site sagena. [st1]1 [-] seine (filet de pêcheur). - Manil. 5, 678 (cf. Dig. 47, 10, 13, § 7); Vulg. Ezech. 26, 5; 47, 10; id. Matt. 13, 47. [st1]2 [-] au fig. filet, piège. - Vulg. Eccl. 7, 27; id. Ezech. 12, 13.* * *săgēna, ae, f. - [gr]gr. σαγήνη - voir hors site sagena. [st1]1 [-] seine (filet de pêcheur). - Manil. 5, 678 (cf. Dig. 47, 10, 13, § 7); Vulg. Ezech. 26, 5; 47, 10; id. Matt. 13, 47. [st1]2 [-] au fig. filet, piège. - Vulg. Eccl. 7, 27; id. Ezech. 12, 13.* * *Sagena, sagenae, pen. pro. Manilius. Un filé et verveul à prendre poisson, Une seime, Une traine. -
4 сеть
ж.1) filet m; rets [rɛ] m (рыбачья, для птиц)расста́вить сети прям., перен. — tendre le filet
попа́сть в сети перен. — se laisser prendre
2) (система путей, линий; совокупность однородных учреждений) réseau mжелезнодоро́жная сеть — réseau de chemins de fer, réseau ferré, réseau ferroviaire
сеть свя́зи — réseau de transmissions
* * *n1) gener. panneau, rets, tissu, diable (для ловли сельди), pantenne (для ловли птиц, летящих стаями, устанавливаемая вертикально), pantière (для ловли птиц, летящих стаями, устанавливаемая вертикально), pantène (для ловли птиц, летящих стаями, устанавливаемая вертикально), poche (в виде мешка), rafle (для ловли рыб, птиц), réseau, réseau (система путей, линий), filet, filtrie2) geol. canevas3) biol. réticulum4) liter. treillage5) eng. filet de pêcheur6) metal. réseau (электрическая)8) IT. (электрическая) secteur9) mech.eng. communication10) busin. chaîne -
5 невод
м.* * *n1) gener. rets, senne, bolier, gord, seine, traîneau, boulier, vannet (расставляемый на берегу и затопляемый приливом)2) eng. filet de pêcheur, traîne -
6 amener
amener [am(ə)ne]➭ TABLE 51. transitive verba. to bringb. ( = inciter) to lead• je suis amené à croire que... I am led to believe that...c. ( = préparer) [+ transition, conclusion, dénouement] to lead up to2. reflexive verb• amène-toi ! get over here! (inf)• tu t'amènes ? get a move on! (inf)━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *amne
1.
1) ( mener)amener quelqu'un quelque part — [personne, train] to take somebody somewhere
2) ( venir avec)3) ( apporter) controv4) ( convoyer) [personne, organisme] to bring [eau, marchandises]5) ( provoquer) to cause [problèmes, maladie]; to bring [pluie, gloire]; to bring about [renouveau]6) ( aborder) to bring up, to introduce [sujet, question]amener quelque chose sur le tapis — (colloq) to bring something up
être bien amené — [conclusion] to be well-presented; [phrase, remarque] to be well-timed
7) ( conduire) figamener quelqu'un à — to lead somebody to [conclusion]; to bring somebody to [question]
8) ( tirer vers soi) [pêcheur] to pull in [filet]; [navigateur] to strike [voile]
2.
* * *am(ə)ne vt1) [personne] to bring2) [route, véhicule] to takeCette route vous amène au village. — This road takes you to the village.
3) (= entraîner) to bring about4) (= inciter)5) (= baisser) [drapeau, voiles] to lower* * *amener verb table: leverA vtr1 ( mener) amener qn quelque part [personne, bus, train] to take sb somewhere; j'ai amené ma fille chez le dentiste I took my daughter to the dentist's;2 ( venir avec) amener qn (quelque part) to bring sb (somewhere); tu peux amener tes amis you can bring your friends; quel bon vent vous amène? what brings you here?;3 ( apporter) controv amener qch (à qn) to bring (sb) sth; amène nous tes photos bring us your photos; je vous amène le beau temps I've brought the fine weather with me;4 ( convoyer) [personne, organisme] to bring [eau, électricité, marchandises];5 ( provoquer) to cause [problèmes, catastrophe, maladie]; to bring [pluie, neige]; to bring [gloire, victoire]; to bring about [renouveau]; la hausse des taux a amené l'effondrement des marchés the rise in rates caused the market to collapse;6 ( aborder) to bring up, to introduce [sujet, question]; il a bien amené la question he introduced the question skilfullyGB; amener qch sur le tapis○ to bring sth up; amener la conversation sur un thème to bring the conversation around to a subject; être bien amené [conclusion] to be well-presented; [phrase, remarque] to be well-timed;7 ( conduire) fig amener qn à to lead sb to [conclusion]; to bring sb to [question]; cela l'a amené à de meilleures pensées this made him think along more positive lines; amener qn à faire to lead sb to do; l'entreprise a été amenée à diversifier ses activités the company was forced to diversify its activities; nous serons amenés à nous revoir we shall doubtless meet again; amener un liquide à la bonne température to bring a liquid to the right temperature;8 ( tirer vers soi) [pêcheur] to pull in [filet]; [navigateur] to strike [voile]; amener le pavillon Naut to strike one's flag; fig to surrender.B s'amener○ vpr ( venir) to come; ( arriver) to show up○, to turn up○ (avec with); amène-toi! come here!; ils se sont amenés sur le coup de onze heures du soir they showed up at eleven o'clock at night.[amne] verbe transitif1. [faire venir - personne] to bring (along)amener quelqu'un chez soi to bring somebody round to one's place, to bring somebody homequ'est-ce qui vous a amené à la musique/à Dieu? (figuré) what got you involved with music/made you turn to God?2. (familier) [apporter] to bring (along)[conduire - suj: véhicule, chemin] to take4. [provoquer - perte, ruine] to bring about (separable), to cause ; [ - guerre, maladie, crise] to bring (on) ou about, to cause ; [ - paix] to bring about5. [entraîner]6. [inciter]b. [en lui parlant] to talk somebody into doing something7. [introduire - sujet] to introduce————————s'amener verbe pronominal intransitifalors, tu t'amènes? are you coming or aren't you? -
7 sardinier
saʀdinje, jɛʀ (-ière)1. adj(pêche, industrie) sardine modif2. nm(= bateau) sardine boat* * *B nm1 ( pêcheur) sardine fisherman;2 ( bateau) sardine boat;3 ( ouvrier) sardine canner., sardinière [sardinje, ɛr] nom masculin, nom féminin1. [pêcheur] sardine fisher2. [ouvrier] sardine canner————————nom masculin1. [bateau] sardine boat ou fisher2. [filet] sardine net -
8 рыболовный
-
9 TLAHTLAMAH
A.\TLAHTLAMAH tlahtlamah, pft. sur mati, avec redupl., homme qui a des connaissances.Angl., a knowing man.Est dit du potier, zoquichîuhqui. Sah10,42 (tlätlama).B.\TLAHTLAMAH tlahtlamah, pft. sur tlama, avec redupl., pêcheur qui attrape le poisson au filet.plur., 'tlahtlamahqueh'.Cités parmi d'autres hommes de la lagune. Sah7,14 (tlatlamâque)." tlahtlamahqueh cahquetztitlâzah ", les pêcheurs la renverse sur le dos. Il s'agit d'une tortue, âyôtl. Sah11,60. -
10 TLAHTLAMANI
tlahtlamani, éventuel.Pêcheur au filet, qui prend, capture.Form: redupl. sur tlamani. -
11 рибарски
прил de pêche, de pêcheurs; рибарски кораб bateau de pêche, bateau pêcheur; рибарска мрежа filet de pêche; рибарско село village de pêcheurs; магазин poissonnerie f. -
12 amener
v.tr. (de mener) 1. довеждам, докарвам; 2. влека, повличам; 3. прен. навеждам; ceci m'amène а la pensée de това ме навежда на мисълта да; 4. причинявам, докарвам; ça pourrait t'amener du désagrément това би могло да ти причини неприятности; 5. мор. amener les voiles свалям платната; 6. дърпам към себе си; pécheur qui amène son filet рибар, който дърпа, издърпва мрежата си; s'amener разг. идвам, пристигам, нося се. Ќ mandat d'amener призовка за явяване на съд; арестуване; quel bon vent vous amène? какъв вятър ви носи?
См. также в других словарях:
filet — (fi lè ; le t ne se lie pas dans le parler de la conversation ; au pluriel, l s se lie : des fi lè z à mailles étroites ; filets rime avec traits, succès, paix, etc.) s. m. 1° Petit fil, fil délié. Chez les tireurs d or, trait d or ou d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pêcheur — Pêche (halieutique) Pour les articles homonymes, voir pêche. Matériel traditionnel europée … Wikipédia en Français
Anneau Du Pêcheur — L anneau du pêcheur est l insigne de la Papauté que reçoit le pape au début de son pontificat. Il doit son nom au fait qu il représente saint Pierre pêchant au filet dans sa barque, une évocation de la fameuse pêche abondante que réalisa l apôtre … Wikipédia en Français
Anneau du Pêcheur — L anneau du pêcheur est l insigne de la Papauté que reçoit le pape au début de son pontificat. Il doit son nom au fait qu il représente saint Pierre pêchant au filet dans sa barque, une évocation de la fameuse pêche abondante que réalisa l apôtre … Wikipédia en Français
Anneau du pecheur — Anneau du pêcheur L anneau du pêcheur est l insigne de la Papauté que reçoit le pape au début de son pontificat. Il doit son nom au fait qu il représente saint Pierre pêchant au filet dans sa barque, une évocation de la fameuse pêche abondante… … Wikipédia en Français
Anneau du pêcheur — L anneau du pêcheur est l insigne de la Papauté que reçoit le pape au début de son pontificat. Signification Il doit son nom au fait qu il représente saint Pierre pêchant au filet dans sa barque, une évocation de la fameuse pêche abondante que… … Wikipédia en Français
Liste des épisodes de Paul le pêcheur — Voici les 109 épisodes de Paul le Pêcheur: 001. Le monstre de la vallée des pleurs 002. Le grand samouraï 003. Le bandit du tonnerre 004. Le monstre du lac 005. Quand l amateur s attaque au professionnel 006. Carpe bleue pour peur bleue 007. L… … Wikipédia en Français
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
SEINE — Bien que le bassin de Paris ne présente pas d’unité hydrographique, le réseau de la Seine forme le collecteur principal d’un ensemble qui, des confins de la Lorraine au Morvan et de la Somme à la Risle, s’étend sur environ 90 000 kilomètres… … Encyclopédie Universelle
senne — seine [ sɛn ] n. f. VAR. senne • 1693; saine h. XIIIe; lat. sagena, mot gr. ♦ Pêche Filets disposés en nappe et formant un demi cercle. « Des hommes agenouillés tirent une immense seine, dont les lièges frôlent les cygnes » (Goncourt). Seine… … Encyclopédie Universelle
Batisse — L attribut de Batisse, avec sa casquette de marin, est son filet de pêche noué, jeté sur l épaule gauche. Batisse est le nom d un mannequin géant de processions et de cortèges inauguré en 1923 et symbolisant la localité de Boulogne sur Mer, en… … Wikipédia en Français